Monday, September 19, 2005

Translations


A friend sent me a series of these pictures of bad Chinese-English translations. I know how this translations happened. Someone used a Taiwanese colloqualism translator. Posted by Picasa

2 comments:

Anocsanamun said...

great shot

Rambling Alcoholic said...

To explain.

Gan - in the 4th chinese tone, and in Hokkien (a Taiwanese dialect) means fuck

Gan - in the 1st chinese tone, in Mandarin means dry.